Tag: christianity

THE LATIN VULGATE & CHRIST’S DEITY

In this post I will be citing some of the many verses from the Douay-Rheims + Latin Vulgate version, which identify Christ as the uniquely begotten Son who is truly God in nature.

ISAIAH

6- For a CHILD IS BORN to us, and a son is given to us, and the government is upon his shoulder: and his name shall be called, Wonderful, Counsellor, God the Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace

Parvulus enim natus est nobis, et filius datus est nobis, et factus est principatus super humerum ejus : et vocabitur nomen ejus, Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis, Pater futuri saeculi, Princeps pacis. [Isaias (Isaiah) 9:6]

MICAH

 2- AND THOU, BETHLEHEM Ephrata, art a little one among the thousands of Juda: out of thee shall he come forth unto me that is to be the ruler in Israel: and his going forth is from the beginning, from the days of eternity

Et tu, Bethlehem Ephrata, parvulus es in millibus Juda; ex te mihi egredietur qui sit dominator in Israel, et egressus ejus ab initio, a diebus aeternitatis. [Micheas (Micah) 5:2]

BARUCH

36 This is our God, and there shall no other be accounted of in comparison of him.

Hic est Deus noster, et non aestimabitur alius adversus eum.

37 He found out all the way of knowledge, and gave it to Jacob his servant, and to Israel his beloved.

Hic adinvenit omnem viam disciplinae, et tradidit illam Jacob puero suo, et Israel dilecto suo.

38 Afterwards HE was seen upon earth, and conversed with men.

Post haec in terris visus est, et cum hominibus conversatus est. [Baruch 3:36-39]

JOHN

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.

The same was in the beginning with God.

Hoc erat in principio apud Deum.

All things were made by him: and without him was made nothing that was made.

Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.

In him was life, and the life was the light of men.

In ipso vita erat, et vita erat lux hominum:

That was the true light, which enlighteneth every man that cometh into this world.

Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum.

10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.

14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we saw his glory, the glory as it were of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis.

18 No man hath seen God at any time: the only begotten Son who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

Deum nemo vidit umquam: unigenitus Filius, qui est in sinu Patris, ipse enarravit. [John 1:1-4, 9-10, 14, 18]

12 Again therefore, Jesus spoke to them, saying: I am the light of the world: he that followeth me, walketh not in darkness, but shall have the light of life.

Iterum ergo locutus est eis Jesus, dicens: Ego sum lux mundi: qui sequitur me, non ambulat in tenebris, sed habebit lumen vitae.

23 And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world.

Et dicebat eis: Vos de deorsum estis, ego de supernis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.

24 Therefore I said to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin.

Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris: si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccato vestro.

28 Jesus therefore said to them: When you shall have lifted up the Son of man, then shall you know, that I am he, and that I do nothing of myself, but as the Father hath taught me, these things I speak:

Dixit ergo eis Jesus: Cum exaltaveris Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a meipso facio nihil, sed sicut docuit me Pater, haec loquor:

29 And he that sent me, is with me, and he hath not left me alone: for I do always the things that please him.

et qui me misit, mecum est, et non reliquit me solum: quia ego quae placita sunt ei, facio semper.

39 They answered, and said to him: Abraham is our father. Jesus saith to them: If you be the children of Abraham, do the works of Abraham.

Responderunt, et dixerunt ei: Pater noster Abraham est. Dicit eis Jesus: Si filii Abrahae estis, opera Abrahae facite.

40 But now you seek to kill me, a man who have spoken the truth to you, which I have heard of God. This Abraham did not.

Nunc autem quaeritis me interficere, hominem, qui veritatem vobis locutus sum, quam audivi a Deo: hoc Abraham non fecit.

42 Jesus therefore said to them: If God were your Father, you would indeed love me. For from God I proceeded, and came; for I came not of myself, but he sent me:

Dixit ergo eis Jesus: Si Deus pater vester esset, diligeretis utique et me; ego enim ex Deo processi, et veni: neque enim a meipso veni, sed ille me misit.

49 Jesus answered: I have not a devil: but I honour my Father, and you have dishonoured me.

Respondit Jesus: Ego daemonium non habeo: sed honorifico Patrem meum, et vos inhonorastis me.

50 But I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth.

Ego autem non quaero gloriam meam: est qui quaerat, et judicet.

51 Amen, amen I say to you: If any man keep my word, he shall not see death for ever.

Amen, amen dico vobis: si quis sermonem meum servaverit, mortem non videbit in aeternum.

52 The Jews therefore said: Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest: If any man keep my word, he shall not taste death for ever.

Dixerunt ergo Judaei: Nunc cognovimus quia daemonium habes. Abraham mortuus est, et prophetae; et tu dicis: Si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum.

53 Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead. Whom dost thou make thyself?

Numquid tu major es patre nostro Abraham, qui mortuus est? et prophetae mortui sunt. Quem teipsum facis?

54 Jesus answered: If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father that glorifieth me, of whom you say that he is your God.

Respondit Jesus: Si ego glorifico meipsum, gloria mea nihil est: est Pater meus, qui glorificat me, quem vos dicitis quia Deus vester est,

55 And you have not known him, but I know him. And if I shall say that I know him not, I shall be like to you, a liar. But I do know him, and do keep his word.

et non cognovistis eum: ego autem novi eum. Et si dixero quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum, et sermonem ejus servo.

56 Abraham your father rejoiced that he might see my day: he saw it, and was glad.

Abraham pater vester exsultavit ut videret diem meum: vidit, et gavisus est.

57 The Jews therefore said to him: Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

Dixerunt ergo Judaei ad eum: Quinquaginta annos nondum habes, et Abraham vidisti?

58 Jesus said to them: Amen, amen I say to you, before Abraham was made, I am.

Dixit eis Jesus: Amen, amen dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum.

59 They took up stones therefore to cast at him. But Jesus hid himself, and went out of the temple.

Tulerunt ergo lapides, ut jacerent in eum : Jesus autem abscondit se, et exivit de templo. [John 8:12, 22-23, 28-29, 39-42, 49-59]

28- Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God

Respondit Thomas, et dixit ei: Dominus meus et Deus meus. [John 20:28]

9- By this hath the charity of God appeared towards us, because God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live by him

In hoc apparuit caritas Dei in nobis, quoniam Filium suum unigenitum misit Deus in mundum, ut vivamus per eum. [1 John 4:9]

7- And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one

Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in caelo: Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt. [1 John 5:7]

ACTS

13- The God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus, whom you indeed delivered up and denied before the face of Pilate, when he judged he should be released

Deus Abraham, et Deus Isaac, et Deus Jacob, Deus patrum nostrorum glorificavit filium suum Jesum, quem vos quidem tradidistis, et negastis ante faciem Pilati, judicante illo dimitti. [Acts Of Apostles 3:13]

26- To you first God, raising up his Son, hath sent him to bless you; that every one may convert himself from his wickedness

Vobis primum Deus suscitans filium suum, misit eum benedicentem vobis: ut convertat se unusquisque a nequitia sua. [Acts Of Apostles 3:26]

27- For of a truth there assembled together in this city against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel

Convenerunt enim vere in civitate ista adversus sanctum puerum tuum Jesum, quem unxisti, Herodes, et Pontius Pilatus, cum gentibus, et populis Israel, [Acts Of Apostles 4:27]

30- By stretching forth thy hand to cures, and signs, and wonders to be done by the name of thy holy Son Jesus

in eo quod manum tuam extendas ad sanitates, et signa, et prodigia fieri per nomen sancti filii tui Jesu. [Acts Of Apostles 4:30]

28- Take heed to yourselves, and to the whole flock, wherein the Holy Ghost hath placed you bishops, to rule the church of God, which he hath purchased with his own blood

Attendite vobis, et universo gregi, in quo vos Spiritus Sanctus posuit episcopos regere ecclesiam Dei, quam acquisivit sanguine suo. [Acts Of Apostles 20:28]

HEBREWS

God, who, at sundry times and in divers manners, spoke in times past to the fathers by the prophets, last of all,

Multifariam, multisque modis olim Deus loquens patribus in prophetis:

In these days hath spoken to us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the world.

novissime, diebus istis locutus est nobis in Filio, quem constituit haeredem universorum, per quem fecit et saecula:

Who being the brightness of his glory, and the figure of his substance, and upholding all things by the word of his power, making purgation of sins, sitteth on the right hand of the majesty on high.

qui cum sit splendor gloriae, et figura substantiae ejus, portansque omnia verbo virtutis suae, purgationem peccatorum faciens, sedet ad dexteram majestatis in excelsis:

And again, when he bringeth in the first begotten into the world, he saith: And let all the angels of God adore him.

Et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae, dicit: Et adorent eum omnes angeli Dei.

But to the Son: Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of justice is the sceptre of thy kingdom.

Ad Filium autem: Thronus tuus Deus in saeculum saeculi: virga aequitatis, virga regni tui.

Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Dilexisti justitiam, et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo exultationis prae participibus tuis.

10 And: Thou in the beginning, O Lord, didst found the earth: and the works of thy hands are the heavens.

Et: Tu in principio Domine terram fundasti: et opera manuum tuarum sunt caeli.

11 They shall perish, but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment.

Ipsi peribunt, tu autem permanebis, et omnes ut vestimentum veterascent:

 12 And as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: but thou art the selfsame, and thy years shall not fail.

et velut amictum mutabis eos, et mutabuntur: tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient. [Hebrews 1:2-3, 6, 8-12]

PAUL

5- Whose are the fathers, and of whom is Christ, according to the flesh, who is over all things, God blessed for ever. Amen

quorum patres, et ex quibus est Christus secundum carnem, qui est super omnia Deus benedictus in saecula. Amen. [Romans 9:5]

6- Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him

nobis tamen unus est Deus, Pater, ex quo omnia, et nos in illum: et unus Dominus Jesus Christus, per quem omnia, et nos per ipsum. [1 Corinthians 8:6]

For let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu:

Who being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo:

But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man.

sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.

He humbled himself, becoming obedient unto death, even to the death of the cross.

Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.

For which cause God also hath exalted him, and hath given him a name which is above all names:

Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen:

10 That in the name of Jesus every knee should bow, of those that are in heaven, on earth, and under the earth:

ut in nomine Jesu omne genu flectatur caelestium, terrestrium et infernorum,

11 And that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris. [Philippians 2:5-11]

PETER

15- But sanctify the Lord Christ in your hearts, being ready always to satisfy every one that asketh you a reason of that hope which is in you

Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris, parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea, quae in vobis est, spe. [1 Peter 3:15]

1- Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained equal faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ

Simon Petrus, servus et apostolus Jesu Christi, iis qui coaequalem nobiscum sortiti sunt fidem in justitia Dei nostri, et Salvatoris Jesu Christi. [2 Peter 1:1]

11- For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ

Sic enim abundanter ministrabitur vobis introitus in aeternum regnum Domini nostri et Salvatoris Jesu Christi. [2 Peter 1:11]

JUDE

4- For certain men are secretly entered in, (who were written of long ago unto this judgment,) ungodly men, turning the grace of our Lord God into riotousness, and denying the only sovereign Ruler, and our Lord Jesus Christ

Subintroierunt enim quidam homines (qui olim praescripti sunt in hoc judicium) impii, Dei nostri gratiam transferentes in luxuriam, et solum Dominatorem, et Dominum nostrum Jesum Christum negantes. [Jude 1:4]

5- I will therefore admonish you, though ye once knew all things, that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, did afterwards destroy them that believed not

Commonere autem vos volo, scientes semel omnia, quoniam Jesus populum de terra Aegypti salvans, secundo eos, qui non crediderunt, perdidit: [Jude 1:5]

 20 But you, my beloved, building yourselves upon your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

Vos autem carissimi superaedificantes vosmetipsos sanctissimae vestrae fidei, in Spiritu Sancto orantes, [Jude 1:20]

 21 Keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ, unto life everlasting.

vosmetipsos in dilectione Dei servate, exspectantes misericordiam Domini nostri Jesu Christi in vitam aeternam. [Jude 1:21]

24- Now to him who is able to preserve you without sin, and to present you spotless before the presence of his glory with exceeding joy, in the coming of our Lord Jesus Christ

Ei autem qui potens est vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum gloriae suae immaculatos in exsultatione in adventu Domini nostri Jesu Christi, [Jude 1:24]

 25- To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen

soli Deo Salvatori nostro, per Jesum Christum Dominum nostrum, gloria et magnificentia, imperium et potestas ante omne saeculum, et nunc, et in omnia saecula saeculorum. Amen. [Jude 1:25]

FURTHER READING

NT Critic Bart Ehrman’s Favorite Bible Translation Proves That Jesus is God Almighty in the Flesh!

BIBLE COMPARISON LISTS PT. 1, PT. 2, PT. 3, PT. 4

The World English Bible

Christ’s Deity and the ISV Bible

THE ARAMAIC BIBLE PROVES THAT THE TRINITY IS THE TRUE GOD!

Philippians 2:6 In Various English Translations

THE NWT BIBLE: A DIABOLICAL PERVERSION OF SCRIPTURE

CHRIST IN THE “APOCRYPHA”

In this post I will quote two less known references from the Deutero-canonical writings, called “Apocrypha” by Protestants, which clearly point to the Lord Jesus Christ.   

BARUCH

The following is from a book attributed to Jeremiah’s scribe Baruch (Berechiah), which speaks of God appearing on earth to mankind:

“This is our God (ho theos hemon), and there shall none other be accounted of in comparison of him He hath found out all the way of knowledge (epistemes), and hath given it unto Jacob his servant, and to Israel his beloved. Afterward did he shew himself (ophthe – lit. “appeared”) upon earth, and conversed with men.” 3:36-38 Brenton’s LXX (BARUCH)

The term opthe is an aorist passive indicative 3rd person singular verb. Therefore, the Greek text literally reads, “Afterwards appeared,” i.e., God appeared on the earth and was seen by men. This interpretation is reflected in the following versions:

“This is our God, and none other shall be guessed against him. (He) This found each way of wisdom, and gave it to Jacob, his child (or his servant), and to Israel, his darling. [He this found all way of discipline, and betook to Jacob, his child, and to Israel, his dearworth.] After these things he was seen in lands [or in earth’s (or upon the earth)], and lived with men.” Wycliffe (WYC)

“This is our God (Deus noster), and there shall no other be accounted of in comparison of him. He found out all the way of knowledge, and gave it to Jacob his servant, and to Israel his beloved. Afterwards he was seen (visus est) upon earth, and conversed with men.” Douay-Rheims–Latin Vulgate (DR + LV)

Some other translations take the position that Baruch is referring to knowledge appearing among men, not God, which is reflected in the way they render the passage:

“This is our God. No other will be compared to him. God discovered every way of knowledge (epistemes) and gave her to his child Jacob, to Israel, whom he loved. After this, she appeared on the earth and lived among humans.” 3:35-37 Common English Bible (CEB)

“Thus she has appeared on earth, is at home with mortals.” New American Bible Revised Edition (NABRE)

“After that, she appeared on earth and lived with humankind.” 3:38 New Catholic Bible (NCB)

“Afterwards she appeared on earth and lived with humankind.” New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVACE)

“Afterward she appeared upon earth and lived among men.” Revised Standard Version (RSV)

The word epistemes (i“of knowledge”) is a genitive singular feminine noun. This is why the aforementioned versions read “she appeared,” as opposed to “he appeared,” and explains the following paraphrase:

“He is our God, and there is none like him. He discovered the entire path leading to understanding and gave Wisdom to his servant Israel, whom he loved. From that time on, Wisdom appeared on earth and lived among us.” 3:35-37 Good News Translation (GNT)

Remarkably, the NT writings describe Jesus as God’s very own divine, uncreated Word, being the personification of God’s infinite wisdom and knowledge, who came into the very creation he brought into being and became flesh in order dwell among mankind:

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him was not anything made that was made. In him was life, and the life was the light of men… The true light that enlightens every man was coming into the world. He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not. He came to his own home, and his own people received him not. But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God; who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father… No one has ever seen God; the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known.” John 1:1-4, 9-14, 18 RSV

“but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.” 1 Corinthians 1:23-24 RSV

“He has delivered us from the dominion of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. for in him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or authorities—all things were created through him and for him. He is before all things, and in him all things hold together. He is the head of the body, the church; he is the beginning, the first-born from the dead, that in everything he might be pre-eminent. For in him all the fulness of God was pleased to dwell, and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.” Colossians 1:13-20 RSV

“For I want you to know how greatly I strive for you, and for those at La-odice′a, and for all who have not seen my face, that their hearts may be encouraged as they are knit together in love, to have all the riches of assured understanding and the knowledge of God’s mystery, of Christ, in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge… For in him the whole fulness of deity dwells bodily,” Colossians 2:1-3, RSV

“Great indeed, we confess, is the mystery of our religion: He was manifested in the flesh, vindicated in the Spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, taken up in glory.” 1 Timothy 3:16 RSV

“awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ, who gave himself for us to redeem us from all iniquity and to purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds.” Titus 2:13-14 RSV

WISDOM OF SOLOMON

The book of Wisdom contains a truly astonishing prophecy of what evildoers will do to the holy, sinless Son of God when he appears among them:

“‘Let us oppress the righteous poor man; let us not spare the widow nor regard the gray hairs of the aged. But let our might be our law of right, for what is weak proves itself to be useless. Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to us and opposes our actions; he reproaches us for sins against the law, and accuses us of sins against our training. He professes to have knowledge of God, and calls himself a child of the Lord. He became to us a reproof of our thoughts; the very sight of him is a burden to us, because his manner of life is unlike that of others, and his ways are strange. We are considered by him as something base, and he avoids our ways as unclean; he calls the last end of the righteous happy, and boasts that God is his father. Let us see if his words are true, and let us test what will happen at the end of his life; for if the righteous man is God’s son, he will help him, and will deliver him from the hand of his adversaries. Let us test him with insult and torture, that we may find out how gentle he is, and make trial of his forbearance. Let us condemn him to a shameful death, for, according to what he says, he will be protected.’ Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them, and they did not know the secret purposes of God, nor hope for the wages of holiness, nor discern the prize for blameless souls;” Wisdom 2:10-22 RSV

Now contrast this with the Gospels’ depiction of Jesus’ crucifixion and death:

“And over his head they put the charge against him, which read, ‘This is Jesus the King of the Jews.’ Then two robbers were crucified with him, one on the right and one on the left. And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, ‘You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross.’ So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying, ‘He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him; for he said, “I am the Son of God.”’ And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.” Matthew 23:37-44 RSV

“Then Jesus, crying with a loud voice, said, ‘Father, into thy hands I commit my spirit!’ And having said this he breathed his last. Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, and said, ‘Certainly this man was innocent!’” Luke 23:46-47 RSV

It seems evident that the NT writers were aware of and/or saw from the aforementioned Deutero-Canonical texts explicit prophecies pointing to Christ’s unique Sonship, Incarnation, crucifixion and death.   

FURTHER READING

TWO REMARKABLE PROPHECIES: THE SON OF GOD IS SLAIN

Daniel’s Son of Man: YHWH’s Angel? Pt. 1

The prophet Daniel was given a remarkable vision where he saw two distinct Divine entities reigning together and forever over all the nations:

“I watched till thrones were put in place, And the Ancient of Days was seated; His garment was white as snow, And the hair of His head was like pure wool. His throne was a fiery flame, Its wheels a burning fire; A fiery stream issued And came forth from before Him. A thousand thousands ministered to Him; Ten thousand times ten thousand stood before Him. The court was seated, And the books were opened… I was watching in the night visions, And behold, One like the Son of Man, Coming with the clouds of heaven! He came to the Ancient of Days, And they brought Him near before Him. Then to Him was given dominion and glory and a kingdom, That all peoples, nations, and languages should serve Him. His dominion is an everlasting dominion, Which shall not pass away, And His kingdom the one Which shall not be destroyed.” Daniel 7:9-10, 13-14

What makes the one like the Son of Man figure so astonishing is that he rides the clouds like God does (cf. Exodus 13:21-22; 14:24-26; 33:7-11; 40:34-38; Num. 10:34; 12:4-5; Deut. 33:26; Pss. 68:4, 33-34; 104:1-2; Isa. 19:1; Nahum 1:3), receives the same worship that God receives from all nations, peoples and languages (cf. 7:27; 3:12, 14, 17-18, 28; 6:16, 20, 22), and rules for the same duration that God does (cf. 6:26; Lam. 5:21-22). Clearly, this is no created being!

Moreover, the Son of Man is depicted as having a throne alongside of the Ancient of Days, which is unlike the heavenly host whom Daniel saw. These celestial beings are all depicted as standing before God ready to serve and carry out his orders, a theme which is found elsewhere in the Hebrew Bible:

“Then Micaiah said, ‘Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and His left. And the LORD said, “Who will persuade Ahab king of Israel to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?” So one spoke in this manner, and another spoke in that manner. Then a spirit came forward and stood before the LORD, and said, “I will persuade him.” The LORD said to him, “In what way?” So he said, “I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.” And the LORD said, “You shall persuade him and also prevail; go out and do so.” Therefore look! The LORD has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the LORD has declared disaster against you.’” 2 Chronicles 18:18-22

“The LORD has established His throne in heaven, And His kingdom rules over all. Bless the LORD, you His angels, Who excel in strength, who do His word, Heeding the voice of His word. Bless the LORD, all you His hosts, You ministers of His, who do His pleasure.” Psalm 103:19-21

Suffice it to say, this second Divine Being whom the prophet beheld has caused quite a stir among scholars and theologians.

THE BAFFLEMENT OF LIBERAL SCHOLARS

For a long time, liberal critical scholars that reject the inspiration of Scripture have been aware that this section of Daniel presents two distinct Divine figures, seemingly modeled after the Canaanite pantheon and/or myth of pagan god El, called the “father of years,” and his son Baal, known as the “rider of the clouds.”

Suffice it to say, these scholars have grappled with the identity of the Son of Man, with some of them taking this figure to be an angel, perhaps the archangel Michael himself:

The prevailing academic position, however, takes Daniel’s ‘one like a son of man’ to be an angelic figure, and most likely to be identified with the archangel Michael, mentioned elsewhere in Daniel (10:13, 21; 12:1). In 12:1, he is called ‘the great prince.’ That Daniel 10:16 uses the expression ‘one in human form [kidmut benei ‘adam, literally ‘in the likeness of a son of man’]’ to refer to an angel, supports the identification of ‘one like a son of man’ in Daniel 7:13 with Michael. Daniel thus builds upon theimportance of Michael (and angels in general) during the Hellenistic period.

“Daniel’s confusing, disturbing vision of ‘one like a son of man’ who receives power can be understood to refer to a supernatural being, like an angel, and it can be understood to refer to Israel, the ‘holy nation’ (Exod 19:6)…” (Amy-Jill Levine & Marc Zvi Brettler, The Bible With and Without Jesus: How Jews and Christians Read the Same Stories Differently [HarperOne, New York, NY 2020], Chapter 12: Son of Man, “In Search of the Son of Man,” pp. 398-399; bold emphasis mine)     

This imagery draws on old mythic traditions that can be traced back to the Canaanite texts from Ugarit but that are also reflected in the Hebrew Bible. In the Ugaritic myths, the Sea, Yamm, is a monster who challenges the authority of the god Baal and is crushed by him. In ancient Israel, YHWH, not Baal, is the God of life, and there are numerous allusions to a battle between him and the Sea and a monster that is called Rahab or Leviathan. According to Job 26:12-13, YHWH “stilled the sea, by his power he smote Rahab.” Isaiah 51:9-11 asks: “Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon? Was it not you who dried up the sea?” In Isa 27:1 the battle is projected into the future: “On that day the LORD with his cruel and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will kill the dragon that is in the sea.” In this myth, which is quite different from the account of creation in Genesis but very similar to creation myths of the ancient Near East, the work of creation involves subduing the sea and killing its monsters. In Daniel 7 the beasts rise up again. The four kingdoms are portrayed as manifestations of primeval anarchy let loose upon the world.

In Dan 7:9 thrones are set up and a white-haired “Ancient of Days” appears, surrounded by thousands of servants. This figure is evidently God. It is surprising, then, when another figure appears “with the clouds of heaven.” In the Hebrew Bible, the figure who rides on the clouds is YHWH, the God of Israel (cf. Pss. 68:5; 104:3). Yet in Daniel 7 this figure is clearly subordinate to the Ancient of Days. The juxtaposition of two divine figures can be understood against the background of the Canaanite myth. There the high god was El, a venerable figure with a white beard. The young fertility god was Baal, who is called the “rider of the clouds” in the Ugaritic texts. In the Hebrew Bible, YHWH usually combines the roles of El and Baal. In Daniel 7, however, they are separated. The influence of the Canaanite mythic tradition is clearly evident in the pattern of relationships between the Ancient of Days, the rider of the clouds, and the beasts from the sea. We do not know in what form the author of Daniel 7 knew this tradition. Some of it is reflected in biblical poetry, but the author probably had sources that are no longer available to us. Of course he adapted the tradition. The rider of the clouds does not attack the Sea as Baal had attacked Yamm. The conflict is resolved by a divine judgment. And of course the Jewish author would not have identified the Ancient One and the rider of the clouds as El and Baal.

The identity of the “one like a son of man” (7:13, RSV) in its Jewish context is the most controversial issue in the book of Daniel. Traditional Christian exegesis assumed that this figure was Jesus Christ, because of the way the phrase “Son of Man” is used in the Gospels. This understanding of the figure could not have been available to Jews before the Christian era, although Daniel’s son of man was identified as messiah both in Jewish and Christian exegesis for many centuries. But there is no other reference in Daniel to a messiah (a king who would restore the kingdom of David). Over the last century or so, there have been two main interpretations of the “one like a son of man.” Many scholars assume that this figure is simply a symbol for the Jewish people. The alternate, and most satisfactory, interpretation is that he is an angel, most probably the archangel Michael, who represents the Jewish people on the heavenly level.

The argument that the “one like a son of man” is the Jewish people takes the angel’s interpretation as the point of departure. According to the interpretation, the four beasts are four kings or kingdoms. Then, “the holy ones of the Most High” will receive the kingdom. Some scholars assume that the “one like a son of man” is a symbol for the holy ones, who are then identified with the Jewish people. In the literature of this period, however, holy ones are nearly always angels. (Compare the “watcher and holy one” who announced Nebuchadnezzar’s fate in Daniel 4.) Whenever else Daniel sees a “man” in his vision, the figure turns out to be an angel (see Dan 8:15; 9:21; 12:6-7). In Daniel 10, each people has a heavenly “prince” or protector. The “prince” of Israel was the archangel Michael.

Most probably, it is Michael who is depicted as “one like a son of man” coming with the clouds of heaven. (John J. Collins, A Short Introduction to the Hebrew Bible [Fortress Press, Third Edition 2018], pp. 366-368; bold emphasis mine)

The statements of this next liberal commentator highlight the struggle and bafflement that Daniel 7 has aroused in those who reject the inspiration of the Holy Bible:

“… The description compares with the coming of God to earth in, e.g., Isa 19:1; Ps. 18:9-12 [10-13]. But the figure who comes is ‘one in human likeness.’ As ben adam literally means ‘a human being’ (cf. 8:17)… bar enosh literally means a ‘human being.’ ‘Son of man’ is literalistic Semitism… In the case of ‘one like a human being’ there is no qualification, unless it lies in the preceding phrase ‘among the clouds of the heavens.’ The expression rather parallels the varied, though more complex, ke phrases in 8:15; 10:16, 18. Like the figures who appear there, the one here resembles a human being; it is not partly animal. It is not partly animal, like the sphinxes in Ezek 1. The ke does add mystery to the description, in a way appropriate to a vision. In Dan 7 the four creatures together, the fourth creature, and the one advanced in years are described without the ke; there is comparable variation within Eek 1, and it would be hazardous to infer that this was more than a matter of stylistic flexibility. The idea is not that the creatures and the one advanced in years exist, in a sense in which the human being does not, though it might be that the preposition clarified that the ‘human being’ is not actually human… Yet the humanlike figure does come in order to be invested as king (v. 14). The sovereignty he is given is like God’s own (cf. 4:3; 6:26), the rule described in the first symbolic dream (2:44-45). He is given the power Nebuchadnezzar once exercised (2:37; 5:19; cf. 6:25). In serving him, people indirectly serve God, like the foreigners pictured as serving Israel in Isa 60:7, 10; 61:6… The verses describe the appearing, presentation, and investiture of someone notable and imposing, not the exaltation of a previously lowly figure… As the animals stand for gentile kings who also represent their peoples, the humanlike figure could refer to a leader of Israel who at the same time presents Israel as a whole, as happens in some other OT passages (see Form)…

Jewish and Christian tradition has commonly understood the humanlike figure to be the hoped for future Davidic king of Israel who would fulfill the hopes expressed in OT prophecy–the Messiah. One of the thrones mentioned in v. 9 might then be meant for him, so that the scene parallels Ps 110:1; cf. 80:17 [18]. For the Messiah to be a heavenly figure would be a novel idea; by definition, he is an earthly descendant of David. But the portrayal of him coming with the clouds of the heavens might simply signify that he comes by God’s initiative and as his gift, without suggesting that he is other than human. Psalm 2 describes the anointed king as begotten by God and installed by God without implying he is other than human. Nevertheless, if the humanlike figure is the messiah, he has a transcendent dimension. If the idea of the Messiah moves between a God pole and a human pole, this humanlike figure is at the former. Seeing the humanlike figure as the fulfillment of Israel’s hopes of a coming king draws attention to links between Dan 7 and 1-6 in the latter’s focus on God’s reign. As the one whom God commissions to exercise his kingly authority, the humanlike figure fulfills the role of the anointed one, whether or not he is an earthly Davidide. Daniel 7 is concerned with God’s reign in the world rather than with God’s temple in Jerusalem–a concern of chs. 8-9. Whether or not the human figure is royal, he is not priestly. But the grounds for identifying the humanlike figure as the Davidic anointed one are circumstantial. There are no direct pointers to this idea in the text. While Daniel later refers to an anointed leader (nagid, 9:25 mashiach, 9:26), that anointed leader is not a ‘Messiah’ (see Comment).

“… In Dan 7, where the humanlike figure balances the creatures, it would not be surprising if it had both individual and corporate reference, like them (in connection with a vision, there is no need for appeal to the idea of corporate personality in this connection).   

“Describing the figure as humanlike implies a contrast over against the four animals, but it need not imply the figure is human, still less that its extra-visionary referent is human, any more than the animal figures refer to animals. In isolation from the context v. 13a would most naturally denote God himself: he characteristically appears with the clouds of the heavens (Baal’s entourage in myths) and characteristically appears humanlike (cf. Ezek 1:26). Thus the humanlike figure has been taken as a hypostatized manifestation of God like the figure of Wisdom in Prov 8, or as taking up the portrayal of God as humanlike in Ezek 1, a hypostatized image of God, embodying his lordship, or as a heavenly being with honors and powers normally predicated of God, or as standing for a divine figure who suggests the deification of Israel at the End. But it is a long step from a belief in a renewed and celestial Israel, such as the interpretive vision may envisage, to the deification of Israel, and given that the one advanced in years stands for God, it is difficult to attribute divine significance to this second figure.

“The scene’s pointers toward the unlikely [sic] conclusion that it envisages two divine beings reflect its background in mythic material concerning the installation of a junior god by a senior god, and the OT often pictures the heavens as having the same hierarchy as the ancient Near Eastern material but with the place of lesser gods being taken by the one God’s heavenly but nondivine aides. Further, humanlike figures are regularly celestial beings in subsequent visions in Daniel (8:15-16; 9:21; 10:5 [?], 16, 18; 12:6-7). Human beings over against animals in apocalypses such as 1 En. 89-90, too, suggest supernatural (but not divine) beings over against human beings. To speak of a scheme of symbolism in the apocalypses, whereby God is represented by light, fire, and cloud, celestial beings by stars or human beings, the righteous by clean animals, the wicked by unclean animals and predators, demons by hybrids, is to overschematize the presentation. But the parallels are suggestive, and they add to hints that the humanlike figure has a celestial rather than a human referent. Celestial beings other than God do not appear in or on the clouds of the heavens elsewhere in the OT; ONLY God comes on the clouds (Isa 19:1; Ps 104:3). But it then may be significant that the humanlike figure comes with/among them, not on them. Moses enters the theophanic cloud in Exod 24:18, and the cloud comes to collect Moses in Josephus (Ant 4.4.48 [4.326]; cf. Yoma 4a; Pesiq Rab. 20:4), to collect Jesus in Acts 1:9, to collect believers in 1 Thess 4:17, and to carry Israel in targums to Exod 19:4.

The humanlike figure might thus be a celestial being who represents Israel in the heavens. Elsewhere in Dan 7 celestial beings appear simply as attendants and interpreters (vv. 10, 16), but in v. 13 one of them might have a more substantial function… He might be equated with the further unnamed awesome and mysterious man dressed in linen of 10:15-12:13, who is also described in quasi-divine terms, linking him with Michael and the Metatron of 1 Enoch, though this identification seems to explain one enigma with another. A less opaque possibility is Gabriel, though he is supremely the heavenly interpreter (8:16-26; 9:21-27), and if he appears in ch. 7, it is as the one who fulfills this role in vv. 16-23…

The role of the humanlike figure is closer to that of Michael in 10:13, 21; 12:1. Michael (mika’el, ‘who is like God’), is an ordinary OT name (e.g., Ezra 8:8), but Michael, like Gabriel, is one of the senior celestial beings in 1 Enoch (e.g., 9:1; 20:5; 71:9). In Daniel 10-12 he is one of the supreme celestial leaders who is especially identified with Israel and is committed to standing by them and standing firm on their behalf against celestial leaders identified with other peoples. The authority he exercises in heaven parallels that bestowed on the humanlike figure in 7:14, who appears at a similar moment to the one when Michael appears in ch. 12, the moment when evil power overreaches itself and God’s final intervention comes. The Qumran War Scroll (1QM 17:5-8) promises the overthrow of the leader of the wicked kingdom as the kingdom of Michael is exalted in the midst of the gods and the realm of Israel is exalted in the midst of all flesh, though the humanlike figure is not a combatant in Dan 7 as Michael is in chs. 10-12. But this difference may reflect the fact that the present scene takes place on earth; Michael’s battles take place in the heavens. That the same celestial person could have different roles in different contexts, as would be envisaged for Michael, is indicated by the portrait of Melchizedeq in 11QMelchizedeq… ‘Even if the humanlike one is originally a collective symbol for the angels, the subsequent visions in Daniel reinterpret this figure with increasing specificity, as a leader of the host (8:11) and as Michael (10:21; 12:1).’…” (John Goldingay, Daniel (World Biblical Commentary) [Zondervan Academic, Grand Rapids, MI, Revised edition 2019], Volume 30, pp. 364-370; bold and capital emphasis mine)

I will have more to say about whether Michael is the Son of Man figure in the subsequent parts of this series.

ANGELS AS MEN

The fact that the one like a Son of Man can be a reference to a specific Angel is supported from other texts in Daniel where angels are called men due to their taking on a human appearance:

“Then it happened, when I, Daniel, had seen the vision and was seeking the meaning, that suddenly there stood before me one having the appearance of a man. And I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, who called, and said, ‘Gabriel, make this man understand the vision.’ So he came near where I stood, and when he came I was afraid and fell on my face; but he said to me, ‘Understand, son of man, that the vision refers to the time of the end.’” Daniel 8:15-17

“Now while I was speaking, praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God, yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, reached me about the time of the evening offering.” Daniel 9:20-21

“Then I, Daniel, looked; and there stood two others, one on this riverbank and the other on that riverbank. And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, ‘How long shall the fulfillment of these wonders be?’ Then I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him who lives forever, that it shall be for a time, times, and half a time; and when the power of the holy people has been completely shattered, all these things shall be finished.” Daniel 12:5-7

This next one is rather interesting:

“In the third year of Cyrus king of Persia a message was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar. The message was true, but the appointed time was long; and he understood the message, and had understanding of the vision. In those days I, Daniel, was mourning three full weeks. I ate no pleasant food, no meat or wine came into my mouth, nor did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. Now on the twenty-fourth day of the first month, as I was by the side of the great river, that is, the Tigris, I lifted my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose waist was girded with gold of Uphaz! His body was like beryl, his face like the appearance of lightning, his eyes like torches of fire, his arms and feet like burnished bronze in color, and the sound of his words like the voice of a multitude. And I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me did not see the vision; but a great terror fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone when I saw this great vision, and no strength remained in me; for my vigor was turned to frailty in me, and I retained no strength. Yet I heard the sound of his words; and while I heard the sound of his words I was in a deep sleep on my face, with my face to the ground. Suddenly, a hand touched me, which made me tremble on my knees and on the palms of my hands. And he said to me, ‘O Daniel, man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright, for I have now been sent to you.’ While he was speaking this word to me, I stood trembling. Then he said to me, ‘Do not fear, Daniel, for from the first day that you set your heart to understand, and to humble yourself before your God, your words were heard; and I have come because of your words… Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come.’ When he had spoken such words to me, I turned my face toward the ground and became speechless. And suddenly, one having the likeness of the sons of men touched my lips; then I opened my mouth and spoke, saying to him who stood before me, ‘My lord, because of the vision my sorrows have overwhelmed me, and I have retained no strength. For how can this servant of my lord talk with you, my lord? As for me, no strength remains in me now, nor is any breath left in me.’ Then again, the one having the likeness of a man touched me and strengthened me. And he said, ‘O man greatly beloved, fear not! Peace be to you; be strong, yes, be strong!’ So when he spoke to me I was strengthened, and said, ‘Let my lord speak, for you have strengthened me. Then he said, ‘Do you know why I have come to you? And now I must return to fight with the prince of Persia; and when I have gone forth, indeed the prince of Greece will come.’” Daniel 10:1-12, 14-20

Here Daniel sees several angels appearing as men, with one of them being described as having the likeness of the sons of men. Note that particular verse again:

“And suddenly, one having the likeness of the sons of men touched my lips; then I opened my mouth and spoke, saying to him who stood before me, ‘My lord, because of the vision my sorrows have overwhelmed me, and I have retained no strength.’” Daniel 10:16

The foregoing shows that is very likely that Daniel’s “one like a Son of Man,” may in fact be an angel, specifically THE Divine Angel of YHWH. I will have more to say in respect to this point in subsequent parts of my discussion: Daniel’s Son of Man: YHWH’s Angel? Pt. 2.

THE ORIGINAL NICENE CREED

The form of the Nicene Creed cited here is taken from the following site: Creed of Nicaea 325 – Greek and Latin Text with English.


Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεὸν Πατέρα παντοκράτορα
πάντων ὁρατῶν τε καὶ ἀοράτων ποιητήν·
καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν
τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ,
γεννηθέντα ἐκ τοῦ Πατρὸς μονογενῆ
τουτέστιν ἐκ τῆς οὐσίας τοῦ Πατρος
Θεὸν ἐκ Θεοῦ,
Φῶς ἐκ Φωτός,
Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθινοῦ,
γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα,
ὁμοούσιον τῷ Πατρί,
δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο
τά τε ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ τὰ ἐν τῇ γῇ,
τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους, καὶ
διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν, κατελθόντα,
καὶ σαρκωθέντα,
καὶ ἐνανθρωπήσαντα,
παθόντα,
καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,
ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς,
ἐρχόμενον κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς.
καὶ εἰς τὸ Ἅγιον Πνεῦμα.
Τοὺς δὲ λέγοντας Ἦν ποτε ὅτε οὐκ ἦν,
καὶ Πρὶν γεννηθῆναι οὐκ ἦν,
καὶ ὅτι Ἐξ οὐκ ὄντων εγένετο,
ἢ Ἐξ ἑτέρας ὑποστάσεως ἢ οὐσιάς φάσκοντας εἶναι
ἢ κτιστόν
ἢ τρεπτόν
ἢ ἀλλοιωτὸν τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ,
τούτους ἀναθεματίζει ἡ ἁγία καθολικὴ καὶ ἀποστολικὴ ἐκκλησία.    

We believe in one God,
the Father almighty,
maker of all things visible and invisible;
And in one Lord, Jesus Christ,
the Son of God,
begotten from the Father, only-begotten, that is, from the substance of the Father, God from God, light from light, true God from true God, begotten not made, of one substance with the Father, through Whom all things came into being, things in heaven and things on earth, Who because of us men and because of our salvation came down, and became incarnate and became man, and suffered, and rose again on the third day, and ascended to the heavens, and will come to judge the living and dead, And in the Holy Spirit. But as for those who say, There was when He was not, and, Before being born He was not, and that He came into existence out of nothing, or who assert that the Son of God is of a different hypostasis or substance, or created, or is subject to alteration or change – these the Catholic and apostolic Church anathematizes.
 

Credimus in unum Deum
patrem omnipotentem,
omnium visibilium et invisibilium factorem.
Et in unum Dominum nostrum Jesum Christum
filium Dei,
natum ex Patre unigenitum,
hoc est, de substantia Patris,
Deum ex Deo,
lumen ex lumine,
Deum verum de Deo vero,
natum non factum,
unius substantiae cum Patre, quod graece dicunt homousion,
per quem omnia facta sunt quae in coelo et in terra,
qui propter nostram salutem descendit,
incarnatus est,
et homo factus est,
et passus est,
et resurrexit tertia die,
et adscendit in coelos,
venturus judicare vivos et mortuos.
Et in Spiritum sanctum.
Eos autem, qui dicunt, Erat quando non erat,
et ante quam nasceretur non erat,
et quod de non exstantibus factus est,
vel ex alia substantia aut essentia, dicentes convertibilem et demutabilem Deum:
hos anathematizat catholica Ecclesia.

What makes this form of the creed interesting is that it emphatically condemns anyone who would argue that Jesus is of a different hypostasis (hypostaseos) from the Father, thereby defining the term as substance (subtantia) not as Person (persona).

FURTHER READING

HYPOSTASIS AND OUSIA IN THE TRINITARIAN CONTROVERSIES

The Biblical Basis for the Nicene Creed Pt. 1, Pt. 2, Pt. 3, Pt. 4

The Council of Antioch on Christ’s Divinity

The Council of Nicaea: Purposes and Themes